
Hi all. It’s been a while since I posted on this blog, but I noticed this, and found it worthy of pointing out.
Much has been made of Christina Aguilera’s making up her own version of the national anthem at the Super Bowl this year – I’m sure Francis Scott Key is rolling in his grave now. You can actually watch the video of her “performance” by clicking on the image above. In her excitement of the moment and in a lapse in her otherwise patriotic fervor, she left out the words “O’er the ramparts we watched / Were so gallantly streaming”, and instead sung something similar to the line before.
All that is rather a sad story state of affairs, but worry no longer! Some good has come out of this after all.
Courtesy of Merriam-Webster’s online site:
“Rampart”
When:
Lookups spiked on February 7, 2011 – the day after the Super Bowl
Why:
During her rendition of the national anthem that preceded the game, Christina Aguilera botched the lyrics and never sang the words “O’er the ramparts we watched / Were so gallantly streaming.” She instead improvised a line that closely resembled a previous line in the song (“What so proudly we hailed / At the twilight’s last gleaming”).
A rampart is a wall that is built to protect a castle, fort, or city. Francis Scott Key, who wrote the poem that became the “Star-Spangled Banner,” was observing the British attack on Fort McHenry during the Battle of Baltimore in 1814 when he wrote the famous words.
Rampart comes from the Middle French word meaning “to protect” or “to defend.”
See?! Because of her momentary lapse in concentration, many people became curious enough to look it up, and now people learned a new word – all courtesy of Christina Aguilera!